“‘산’을 손가락 욕으로…조롱이자 혐오” MBC 드라마 ‘수어 희화화’ 논란
조희선 기자
입력 2024 12 02 06:45
수정 2024 12 02 10:15
드라마 ‘지금 거신 전화’ 제작진 측 사과
MBC 드라마 ‘지금 거신 전화는’이 수어 희화화 논란에 휩싸였다. ‘산’(山)을 표현하는 수어 표현을 가운뎃손가락 욕과 연결 짓는 장면이 방송되면서 시청자들 사이에서 수어를 조롱했다는 지적이 나왔다. 이에 제작진 측은 사과했다.
드라마 ‘지금 거신 전화는’의 제작진은 지난달 29일 시청자 게시판에 올린 입장문에서 “제작진은 수어를 부적절하게 다루어 농인들과 한국 수어를 희화화하는 결과를 가져왔다는 지적을 무겁게 받아들이고 있다”며 “심려를 끼친 점 사과드린다”고 밝혔다.
제작진은 “드라마 ‘지금 거신 전화는’은 사람들 간의 ‘소통’을 중요한 테마로 삼아 기획한 작품으로, 농인들의 소중한 소통 도구인 수어를 희화화하거나 조롱하려는 의도는 전혀 없었다”면서도 “하지만 작품을 제작하는 과정에서 농인들과 한국 수어가 겪어온 어려움을 더 세심하게 살피고 반영하려는 제작진의 노력이 부족했음을 겸허히 인정한다”고 했다.
그러면서 “앞으로 작품을 완성하면서 같은 잘못이 반복되지 않도록 각고의 노력을 기울이겠다”고 했다.
문제의 장면은 지난 22일 드라마 1화 초반에 등장한다. 수어 통역사 홍희주(채수빈)가 산사태 뉴스를 전달하던 중 방송 사고로 ‘산’ 수어가 반복 송출된다. 아나운서 나유리(장규리)가 이를 손가락 욕으로 묘사하며 웃어 보이는 장면이 이어진다. 나유리는 “이거 산이죠? 뫼 산? 잘했어요. 제대로 먹여줬네요, 엿. 아니 뫼 산”이라며 가운뎃손가락을 들어 올린 채 흔들어 보였다.
이후 드라마 시청자 게시판에는 ‘청각 장애인의 소통 수단인 수어를 모욕하고 비하했다’는 내용의 항의 글이 올라왔다.
중앙대학교 수어동아리 ‘손끝사이’도 지난 26일 논평을 통해 이를 비판했다. 손끝사이는 “또 한국 수어가 청인(聽人)들의 웃음거리로 전락했다”며 “‘산’ 수어는 해당 손가락 욕과 수형(손가락 모양)이 다를뿐더러 청인에 의해 농담거리로 소비되어 오며 농인에게는 트라우마와 같은 수어 단어로, 이는 농인과 수어에 대한 무례를 넘은 차별과 조롱이자 혐오”라고 지적했다.
손끝사이는 “손가락 욕을 의도하면서 마치 자신은 ‘산’ 수어를 하려고 했다는 식으로 유희 삼으며 농인들의 고유한 언어로서의 수어를 철저히 무시했다”며 “드라마는 농문화와 수어에 대한 이해를 전혀 담아내지 못한 해 서사를 위한 도구로써 (수어를) 소비했다”고 했다.
또한 “제작진은 수어를 부적절하게 다루고 조롱한 점에 대해 책임지고 농인에게 사과하라”며 “업계 관계자들도 농인과 수어, 그리고 장애를 단순히 청인과 비장애인의 오락거리로 삼는 것을 중단하라”고 촉구했다.
조희선 기자
ⓒ 트윅, 무단 전재 및 재배포 금지